Musa Cəlil - Heyiflər ki, əri var onun...
06/03/2015
Artpres.az Firiz Mustafanın tərcüməsində tatar şairi Musa Cəlilin \"Dialoq\" şeirini təqdim edir.
DİALOQ
- Bir gözəl qadın var... Ah, elə bil ki,
Əsməyib üstündən ruzigar onun.
Mən onu sevirəm gizli deyil ki,
Amma heyiflər ki, əri var onun.
- Bəs o, öz ərini sevirmi görən?
- Yox, yox... o, ərinə nifrət eləyir.
- Onda ümidini itirmə heç sən,
Qəlbini aç ona, gör o, nə deyir.
Bəlkə də ərindən ayrılıdı o vaxt,
Bəlkə dəyumşalıb sənə “hə” dedi;
Sən də subaysansa razılaçaraq
Həyatda onunla yaşa əbədi.
- Ay qardaş, olsaydım sənin yerinə,
Mən də deyərdim ki, o, yad qadındır.
Amma qoy düzünü deyim ki, sənə,
O qadın... O qadın öz arvadımdır...
DİALOQ
- Bir gözəl qadın var... Ah, elə bil ki,
Əsməyib üstündən ruzigar onun.
Mən onu sevirəm gizli deyil ki,
Amma heyiflər ki, əri var onun.
- Bəs o, öz ərini sevirmi görən?
- Yox, yox... o, ərinə nifrət eləyir.
- Onda ümidini itirmə heç sən,
Qəlbini aç ona, gör o, nə deyir.
Bəlkə də ərindən ayrılıdı o vaxt,
Bəlkə dəyumşalıb sənə “hə” dedi;
Sən də subaysansa razılaçaraq
Həyatda onunla yaşa əbədi.
- Ay qardaş, olsaydım sənin yerinə,
Mən də deyərdim ki, o, yad qadındır.
Amma qoy düzünü deyim ki, sənə,
O qadın... O qadın öz arvadımdır...