<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/vendor/feed/atom.xsl" type="text/xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-US">
                        <id>http://avan.teamburo.com/feed</id>
                                <link href="http://avan.teamburo.com/feed" rel="self"></link>
                                <title><![CDATA[My feed]]></title>
                    
                                <subtitle>The description of the feed.</subtitle>
                                                    <updated>2026-04-19T23:57:38+04:00</updated>
                        <entry>
            <title><![CDATA[Lorkanın kitabı ilk dəfə Azərbaycan dilində]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/lorkanin-kitabi-ilk-defe-azerbaycan-dilinde/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a1955c02-555c-4560-9a60-51c67a62561b</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[MİMTA Yayımlarında Mahir N.Qarayevin tərc&uuml;məsi və Ramiz R&ouml;vşənin redaktorluğu ilə g&ouml;rkəmli ispan şairi Federiko Qarsia Lorka yaradıcılığının m&uuml;kəmməl cildi &ccedil;apdan &ccedil;ıxıb.
&ldquo;Ən kədərli sevinc&rdquo; adlanan kitaba nasistlərin 38 yaşında qətlə yetirdiyi əndəl&uuml;sl&uuml; şairin məşhur &ldquo;Kante xondo&rdquo; və &ldquo;İqnasio San&ccedil;es Mexiasa ağı&rdquo; poemaları, &ldquo;Şair Nyu-Yorkda&rdquo;, &ldquo;Tamarit Divanı&rdquo;, &ldquo;Sirli sevgi sonetləri&rdquo; topluları, həm&ccedil;inin m&uuml;xtəlif illərdə yazdığı, İspaniyada dillər əzbəri olan lirik şeirləri, nəğmələri, romansları, sonetləri, balladaları daxil edilib.
Şair olmaq &ndash; ən kədərli sevincdir
Bu g&uuml;nlərdə MİMTA Yayımlarında g&ouml;rkəmli ispan şairiFederiko Qarsia Lorkanın &ldquo;Ən kədərli sevinc&rdquo; adlı nəfis tərtibatlı kitabı &ccedil;apdan &ccedil;ıxıb.
Kitab şairin Əndəl&uuml;s folkloru və xalq nəğmələri əsasında yaratdığı məşhur&nbsp;&ldquo;KANTE XONDO POEMASI&rdquo;(POEMA DEL CANTE JONDO)&nbsp;adlı yeddi b&ouml;l&uuml;mdən ibarət ilk poetik toplusu ilə a&ccedil;ılır. Əndəl&uuml;s xalq nəğməsi kante xondo &ndash; &ouml;z&uuml;ndə əsrlərin ənənəsini yaşadan və ispan, ərəb, qara&ccedil;ı melodiyasının elementlərini birləşdirən qədim folklor n&uuml;munələridir.Lorka &ouml;z&uuml; bu barədə belə deyirdi:&nbsp;&ldquo;Kante xondo nəğmələri d&uuml;nyanın b&uuml;t&uuml;n dənizlərindən, b&uuml;t&uuml;n dəryalarından, hətta onu yaradan &uuml;rəkdən, onu oxuyan səsdən belə dərindir. Kante xondo ilk &ouml;p&uuml;şdən və ilk g&ouml;z yaşından s&uuml;z&uuml;l&uuml;b gəlir...&rdquo;
Şairin n&ouml;vbəti şedevri buğa d&ouml;y&uuml;ş&uuml;ndən bəhs edən və 1935-ci ildə Madriddə ayrıca kitab şəklində nəşr olunmuşd&ouml;rd hissəli&nbsp;&ldquo;İQNASİO SAN&Ccedil;ES MEXİASA AĞI&rdquo;(LLANTO POR IGNACIO S&Aacute;NCHEZ MEJ&Iacute;AS)poemasıdır. 1934-c&uuml; ilin yazında Mansanares arenasında həlak olan məşhur torero İqnasio San&ccedil;es Mexias ispan sənət adamlarının b&ouml;y&uuml;k bir nəslinin himayədarı, o c&uuml;mlədən Lorkanın ən yaxın dostlarından idi. Dostunun acınacaqlı taleyinə rəğmən m&uuml;sahibələrinin birində Lorka bu amansız mərasimə m&uuml;nasibətini bu c&uuml;r ifadə etmişdi:&nbsp;&ldquo;Buğa d&ouml;y&uuml;şləri &ndash; İspaniyanın ən y&uuml;ksək həyat hadisəsi, ispan varlığının poetik təsdiqidir. Bu heyrətamiz səhnəyə tamaşa edərkən hər bir ispan &uuml;rəkdən g&ouml;z yaşları axıdır, dərd və m&uuml;sibətlərin ağrı-acısını yaşayır. Bu &ndash; f&uuml;sunkar g&ouml;zəlliyin d&ouml;vrəsində &Ouml;l&uuml;mə tamaşa eləmək &uuml;&ccedil;&uuml;n hamının inamla axışdığı yeganə məkandır. Əgər korridalar &ouml;z qorxunc şeypurlarını səsləndirməkdən usansaydılar bizim qanımızdan, dilimizdən, varlığımızdan indi nə qalardı?..&rdquo;
Kitaba daxil edilən sonrakı b&ouml;lmə&nbsp;&ldquo;ŞAİR NYU-YORKDA&rdquo;(POETA EN NUEVA YORK)adlanır. Lorka &ouml;z&uuml;n&uuml;n bu unikal toplusunu belə xarakterizə edir:&nbsp;&ldquo;Bu şeirlər 1929&ndash;1930-cu illərdə Nyu-Yorkda yazılıb. Burda mənim poetik d&uuml;nyam Nyu-Yorkun poetik d&uuml;nyasıyla toqquşur. Hər iki d&uuml;nyanın qəlbində bir Afrika nostaljisi, Şimali Amerikada əriyib itməkdə olan b&uuml;t&uuml;n xalqların həsrəti yaşayır. Yəhudilər, suriyalılar, x&uuml;susən də zəncilər! Onların vətən həsrəti Amerikanın mənəvi təməlinə &ccedil;evrilib. Əgər zənci incəsənəti olmasaydı,&nbsp;Birləşmiş Ştatlarda mexanika və avtomatizmdən başqa he&ccedil; nə qalmazdı...&rdquo;
Sevgi və tənhalıq motivlərində yazdığıvə&nbsp;&ldquo;ТAMARİT DİVANI&rdquo;&nbsp;(DIVА́N&nbsp;DEL TAMARIT)&nbsp;adlandırdığı&nbsp;12 qəzəldən, 9 qəsidədən ibarət n&ouml;vbəti şeirlər toplusunu isə Lorka&nbsp;&ldquo;misraları əl-Həmranın divarlarına həkk olunmuş&rdquo;&nbsp;ərəb-əndəl&uuml;s şairlərinin xatirəsinə ithaf edib. Orta əsrlərin islam ədəbiyyatında poetik antologiyanın ənənəvi adı olan&nbsp;Divan&nbsp;bu topluda sırf şərti xarakter daşıyır, &ccedil;&uuml;nki Lorka qəzəl və qəsidə janrı &uuml;&ccedil;&uuml;n m&uuml;tləq sayılan klassik norma və qaydalara tam sərbəst yanaşır.
Digər b&ouml;l&uuml;m isə Lorkanını sağlığında &ccedil;ap olunmayan&nbsp;&ldquo;SİRLİ SEVGİ SONETLƏRİ&rdquo;&nbsp;(SONETOS DEL AMOR OSCURO)poetik toplusudur. &ldquo;Tamarit Divanı&rdquo; nəşr ediləndən sonra Lorka bu toplunu &ccedil;apa hazırlasa da, 1936-cı ilin iyununda, &ouml;l&uuml;m&uuml;ndən az &ouml;ncə tamamladığı həmin sonetlər yalnız 1984-c&uuml; ildə işıq &uuml;z&uuml; g&ouml;r&uuml;b. Belə ki, Madriddə &ccedil;ıxan &ldquo;ABC&rdquo; qəzeti şairin ailə &uuml;zvlərinin razılığı ilə 11 sonetin m&uuml;əllif əlyazmasının faksimilesini &ccedil;ap eləmişdi.
Kitaba eyni zamanda b&ouml;y&uuml;k şairin m&uuml;xtəlif illərdə qələmə aldığı se&ccedil;mə şeirlər, nəğmə və romanslar, ballada və sonetlər daxil edilib.
Ramiz R&ouml;vşənin redaktor olduğu kitabı ispan dilindən sətri tərc&uuml;mə əsasında Mahir N.Qarayev tərc&uuml;mə edib.]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-04-19T23:57:38+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Gülnar Səmanın “Nar” kitabı Türkiyədə çap olunub]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/gulnar-semanin-nar-kitabi-turkiyede-cap-olunub/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a18d3c41-65b1-47ba-adca-ff3a4249ee27</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[AMEA Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun İctimaiyyətlə Əlaqələr ş&ouml;bəsinin m&uuml;diri, aparıcı elmi iş&ccedil;i, &nbsp;filologiya &uuml;zrə&nbsp; fəlsəfə doktoru, AYB-nin &uuml;zv&uuml; G&uuml;lnar Səmanın &ldquo;Nar&rdquo; adlı şeirlər kitabı T&uuml;rkiyədə işıq &uuml;z&uuml; g&ouml;r&uuml;b. Kitabın nəşriyyat redaktoru &ldquo;Liz yayınları&rdquo;nın rəhbəri Ramazan Seydaoğludur (Karataş). &ldquo;Nar&rdquo; kitabı da &ldquo;Liz yayınları&rdquo; tərəfindən &ccedil;ap olunub. Kitabın &uuml;z qabığındakı rəsm əsərinin m&uuml;əllifi rəssam Nəvai Metindir.
Elmi və publisistik yaradıcılıqla da məşğul olan G&uuml;lnar Səmanın (Qasımlı G&uuml;lnar Vaqif qızı) bir ne&ccedil;ə dəfə şeir kitabları işıq &uuml;z&uuml; g&ouml;r&uuml;b. Bu sıraya &ldquo;Mən sehrli səmayam&rdquo; (2001), &ldquo;İ&ccedil;imdəki s&ouml;hbətlər&rdquo; (2011) və &ldquo;G&uuml;l&rdquo; (2016) kitabları daxildir.
M&uuml;əllifin 40 illik yubileyinə t&ouml;hfə olaraq nəşr edilən bu kitab əsasən lirik şeirlərdən ibarətdir.
&nbsp;]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-04-15T23:02:13+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Elşad Can Şamil yeni şeirlər]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/elsad-can-samil-her-kese-ureyni-acma-ezizim/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a18484b2-e196-43ae-9426-4fdf7da960ab</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[ANLAYIRAM
&nbsp;
Anlayıram d&uuml;zələn iş deyil bu...
D&uuml;zəlməyəcək demək istəmirəm..!
D&uuml;zələrdi &uuml;rəkdən istəsəydim
D&uuml;zəlməyibsə, demək istəmirəm.
&nbsp;
Dosta incik, yada k&uuml;s, yara nazıq.
&Ccedil;oxluq i&ccedil;ində demə azdan azıq.
&Ccedil;ətində he&ccedil; kimə &ccedil;arəsiz, yazıq,
Aciz g&ouml;r&uuml;n&uuml;b k&ouml;mək istəmirəm
&nbsp;
Haqsızlığın sərt t&uuml;rbəsin yemişəm.
Həm zorbasın, həm hərbəsin yemişəm.
Bu həyatın &ccedil;ox zərbəsin yemişəm.
Artıq doymuşam yemək istəmirəm.
&nbsp;
Nəzərdi, g&ouml;z dəydi bizə, bilirəm
B&uuml;drəmişik, dikəl, d&uuml;zəl, bilirəm.
&Ouml;z&uuml;m nə etdiyimi, g&ouml;zəl bilirəm.
&Ccedil;iyinlərimdə mələk istəmirəm.
&nbsp;
&nbsp;
İNSANLAR ELƏ BİLİR Kİ...
&nbsp;
İnsanlar elə bilir ki, susmaq ya razılıqdır ya da etiraz.
Amma bəzən susmaq qışqırmaqdan daha ağırdır.
İnsan danışmadığı c&uuml;mlələrin y&uuml;k&uuml;n&uuml; &uuml;rəyində daşıyır.
Deyilməyən s&ouml;zlər &uuml;rəyin divarına &ccedil;ırpılıb səssiz &ccedil;at buraxır.
Doğmalar deyir fikir eləmə.
Ən &ccedil;ox da deyilməli s&ouml;zlər doğmalaradır.
&nbsp;
İnsanlar elə bilir ki, g&uuml;l&uuml;msəyən adam xoşbəxtdir.
Psixologiya deyir g&uuml;l&uuml;msəmə bəzən ən g&uuml;cl&uuml; m&uuml;dafiə mexanizmidir.
İnsan sınmamaq &uuml;&ccedil;&uuml;n g&uuml;l&uuml;msəyər, dağılmamaq &uuml;&ccedil;&uuml;n dik durar.
Ancaq dağılmağa həmişə &ouml;zəl yer axtarar.
&nbsp;
İnsanlar elə bilir ki, g&uuml;cl&uuml; insanın ehtiyacı yoxdur.
Amma ən g&uuml;cl&uuml; g&ouml;r&uuml;nənlər ən &ccedil;ox anlaşılmağa m&ouml;htac olanlardır.
&Ccedil;&uuml;nki onlardan həmişə d&ouml;zmək g&ouml;zlənilir.
Onlara həmişə dağ kimi baxılır,
halbuki arada bağ kimi baxılmaq arzusunu dilə gətirmək istər, bacarmaz...
&nbsp;
İnsanlar elə bilir ki, insan dəyişməzdir, nədirsə odur.
Ancaq insan g&uuml;nəş kimi hər səhər yenidən doğulur.
Yaşadıqları onu ya sərtləşdirir, ya da sındırır.
Hər se&ccedil;im onun kimliyinə yeni bir qat əlavə edir.
İnsan se&ccedil;imlərinin məhsuludur, ya ağasıdır, ya quludur.
&nbsp;
İnsanlar elə bilir ki, insan g&ouml;r&uuml;nd&uuml;y&uuml; kimidir.
Halbuki insan g&ouml;r&uuml;nd&uuml;y&uuml; ilə yaşadığı arasında qalan məsafədir.
O məsafə isə bəzən bir &ouml;m&uuml;r qədər uzundur.
Allah &ouml;m&uuml;r versin deyəndə məsafələri uzadırıq.
&nbsp;
&nbsp;
AZCA İSTİLİK VER, RUH İLIQ OLSUN...
&nbsp;
Hər kəsə &uuml;rəyni a&ccedil;ma əzizim
Soyuq dəyər mənə, axı xəstəyəm
Sən nahaq can verdin, can istəyənə,
Unutdun, dərdindən mən can &uuml;stəyəm.
&nbsp;
&Uuml;rəyni buz kimi saxladın mənə
Həsrətdən don vursun, bərk soyuq olsun,
Bunca soyuqqanlı mənə yanaşma,
Azca istilik ver, ruh ilıq olsun.
&nbsp;
Bu nə xoş z&uuml;lmd&uuml;r ki, edirsən mənə,
Hərdən yaxınlaşır, hərdən qa&ccedil;ırsan,
K&ouml;nl&uuml;m&uuml;n qapısına kilid vumusan,
Hərdən bağlı qalır, hərdən a&ccedil;ırsan&hellip;
&nbsp;
Yuxuma gəlmirsən g&ouml;r ne&ccedil;ə vaxtdır,
Xəyala da artıq gec-gec gəlirsən.
Yerin ki, qəlbimdə &ccedil;ox uca taxtdır,
&Ouml;z taxt-tacına niyə gec gəlirsən??
&nbsp;
&nbsp;
HA BAŞA SALSAM ANLAMIR &Uuml;RƏYİMİN BAŞ TƏRƏFİ...
&nbsp;
Zəlil olsun bu duyğular, məni salıbdır nə hala
&Ccedil;ox istəyin fəsadıdır, &ccedil;əkirəm təklik əzabı
&Ouml;m&uuml;r boyu sən cavabım təhkim olub səhv suala
Indi isə sualların daha yoxdur sən cavabı
Hisslərimin dili başqa, tərc&uuml;mə m&uuml;mk&uuml;n də deyil,
Ha başa salsam anlamır, &uuml;rəyimin baş tərəfi
Səni unutmaqmı olar, he&ccedil; c&uuml;rə m&uuml;mk&uuml;n də deyil.
Həsrətinlə doldurulub, &uuml;rəyimin boş tərəfi.
&nbsp;
Hardasa itirilmisən, necə tapmıram səni mən.
Bilmirəm kimdə axtarım səndə itmiş duyğuları
Mən ki, &ouml;z&uuml;mdən qa&ccedil;ıram, ancaq &ccedil;atmıram sənə mən.
&Ouml;z&uuml;n getməyin bir yana, səndə getmiş duyğularım.
Məndə sən əskik olmusan, qaldım &ouml;z&uuml;mlə natamam
Sən qoxulu g&uuml;llərimə mən tay tutmadım ələfi,
Olduqca həlim baxışlı, qəlbi də yuxa adamam
Son g&uuml;nlər sənə rast gəlib &uuml;rəyimin daş tərəfi&hellip;
&nbsp;
Namərdin bı&ccedil;ağı kimi, qəfil k&uuml;rəyə saplandı
Sənin bu k&uuml;sg&uuml;n baxışın, g&uuml;ləyən &uuml;zg&uuml;n g&ouml;zlərin
H&ouml;rmətin də q&uuml;rurumun baxışı altda tapdandı
Yansıtmadı, hey gizlətdi, sənin g&uuml;zg&uuml; g&ouml;zlərin
Dinclik gəlməyir ruhuma, bərk sıxıntı var i&ccedil;imdə
A&ccedil;ılmayır beynimdə də, dolaşan fikir kələfi
G&ouml;z yaşını qurut bir az, bil axıntı var i&ccedil;imdə
G&uuml;nlərdir nəmişlik qoxur &uuml;rəyimin yaş tərəfi
&nbsp;
&nbsp;
UŞAQ İDİM
&nbsp;
Uşaq idim, qanmaz idim, bu d&uuml;nyadan baş a&ccedil;mırdım.
Yaxşıları tanımırdım, yamannan da qa&ccedil;mırdım.
Qarnımı doyuran vardı, hələm-hələm acmırdım.
Ruhum isə ac b&ouml;y&uuml;d&uuml;, sığalı tərk edən g&uuml;ndən.
&nbsp;
Ağlım kəsmirdi he&ccedil; nəyi, k&ouml;rpə idim, &ccedil;ağa idim.
Başqalarna tabe idim, &ouml;z-&ouml;z&uuml;mə ağa idim
Kaş ki, imkan verəydilər uşaqlığma baxa idim.
&Ccedil;oxmu ağlar qalmışam &ouml;z&uuml;m&uuml; dərk edən g&uuml;ndən...
&nbsp;
Sillə-sillə b&ouml;y&uuml;td&uuml;lər, tərs b&ouml;y&uuml;d&uuml;m, pis b&ouml;y&uuml;d&uuml;m,
Salıb beyin qırışına xoşagəlməz iz b&ouml;y&uuml;d&uuml;m,
Qəlbimdə &uuml;syan, nifrət, qıcıq dolu hiss b&ouml;y&uuml;d&uuml;m,
Acığı Allaha t&ouml;kd&uuml;m bir ona ərk edən g&uuml;ndən.
&nbsp;
İ&ccedil;imə dostlar adıyla bir xeyli adam yığıldı,
&Uuml;rəyim onlarla g&uuml;ld&uuml;, onlarsız da &ccedil;ox sıxıldı,
Bir də g&ouml;rd&uuml;m ki getdilər, o ki b&uuml;drəyib yıxıldım
&Ouml;z&uuml;m &ouml;z&uuml;mlə dost qaldım, hər şeyi tək edən g&uuml;ndən.
&nbsp;
Arzularmı borc g&ouml;t&uuml;r&uuml;b, qaytarıb əskik qoydular,
Dizin-dizin s&uuml;r&uuml;td&uuml;lər, adına tərslik qoydular.
Dizlərimin qanı axdı, &uuml;st&uuml;nə əski qoydular,
"D&uuml;zələr"ə inanmadım, yaralar &ccedil;irk edən g&uuml;ndən.
&nbsp;
G&ouml;zə gəldi m&uuml;barəklər, qədəm-qədəm yavaşladı.
Mən duruxdum, həm də qorxdum, &ccedil;&uuml;nki dədəm yavaşladı
Həyat ritmimiz səngidi, bir də o dəm yavaşladı
Yanımızdan laqeydlə doğmalar "bərk" gedən g&uuml;ndən.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
SƏNİ ELƏ G&Ouml;ZƏL SEVİRƏM Kİ MƏN
&nbsp;
Səni elə g&ouml;zəl sevirəm ki mən.
Sənə hirslənsəm də, g&uuml;lməyim gəlir.
Səninlə yaşamaq, yaşlanmaq da var
Sevincdən d&ouml;zməyib, &ouml;lməyim gəlir.
&nbsp;
&Ccedil;ətinlik &ouml;n&uuml;ndə nə yorul, nə bez.
&Ccedil;ətin g&uuml;n qısadır, bitəcək gec-tez.
Məni sevdiyini xatırlat tez-tez
Səndən hey eşidib, bilməyim gəlir
&nbsp;
S&ouml;ylə həyatıma qatdığın nə var?
Mənə məndən alıb satdığın nə var?
G&ouml;rd&uuml;y&uuml;m, aldığım, daddıdım nə var
Səninlə paylaşıb, b&ouml;lməyim gəlir.
&nbsp;
Tut kələfin ucun &ccedil;ıxaq d&uuml;y&uuml;ndən
Yarı ayırmaqmı olar b&uuml;t&uuml;ndən.
Mən &ccedil;ıxıb getsəm də g&uuml;n&uuml; bu g&uuml;ndən
Dayana bilmirəm, gəlməyim gəlir.
&nbsp;
&nbsp;
UZAQLAR VƏ YAXINLAR
&nbsp;
Bir qız g&ouml;rd&uuml;m uzaqdan
Elə bildim ki sənsən.
Yaxınlaşanda g&ouml;rd&uuml;m
Sən ondan da qəşəngsən.
&nbsp;
O qaraşın, sən sarı,
Boyu sənlə tuş gəlir.
Sən yaxından şirinsən
O uzaqdan xoş gəlir.
&nbsp;
Mənə yaxın olanım,
&Uuml;rəyimə sən yarsan
O, uzaqlaşıb, gedib
Biləndə ki sən varsan.
&nbsp;
&nbsp;
G&Ouml;ZLƏYİRƏM MƏN SƏNİ
&nbsp;
G&ouml;zləyirəm mən səni
Tez ol, &ccedil;evik, yeyin gəl
Sənə &ccedil;ox yaraşanı
Ağ donunu geyin gəl
&nbsp;
Qapıda &ccedil;ox dayanma
Gecikirik, yubanma
İndi dinməz dur, amma
Yolda danış, deyin gəl
&nbsp;
Sənsizlikdir əzabım,
Həsrətlədir hesabım
Qalmayıb sənsiz tabım
D&ouml;zm&uuml;r &uuml;rək, beyin, gəl...
&nbsp;
&nbsp;
***
&nbsp;
Doktor,
Baxıram ki, diqqət &ccedil;atmamazlığı, diqqət əskikliyi diaqnozu qoyub m&uuml;alicə edirsən uşaqları.
Ancaq bil ki, həyat yoldaşından sevgi, diqqət g&ouml;rməyən valideynin uşaqları diqqət &ccedil;atmamazlığından əziyyət &ccedil;əkir bu g&uuml;nləri.
Ana - atadan sən başla, onların m&uuml;nasibətlərinə m&uuml;daxilə elə...
&nbsp;
Doktor, &uuml;rəklərini buz kimi saxlatdırdığın xəstə yaxınlarına
bir m&uuml;ddət sonra &uuml;rək &ccedil;atışmazlığından vəfat edib deyə isti-isti başsağlığı verirsən.
Ancaq bilmirsən ki, vicdan &ccedil;atışmazlığından əziyyət &ccedil;əkənlərin əlinin altda işləyənlərin &uuml;rəyinə &ccedil;at d&uuml;ş&uuml;r.
&Uuml;rək &ccedil;atdırmır bunca vicdansızlığın qarşısında.
Damarlarına ne&ccedil;ə stend qoysan da.
&nbsp;
Doktor, tənəff&uuml;s &ccedil;atışmazlığından əziyyət &ccedil;əkənlərə
medikamentoz m&uuml;alicə yazırsan, yeməkdən &ouml;ncə, yeməkdən sonra şərtlər qoyursan.
Onun bir həyat tərzinə bax, Soruş yemək yemisənmi, necə yaşayırsan, necə dolanırsan.
Tənəff&uuml;s almağa sonuncu dəfə məktəb dərslərində tənəff&uuml;s saatlarında &ccedil;ıxıb.
O adamlar nəfəs almağa, nəfəs dərməyə vaxt tapmayan, bir &ccedil;&ouml;rək &uuml;&ccedil;&uuml;n gecəsini g&uuml;nd&uuml;z&uuml;nə, g&uuml;nd&uuml;z&uuml;n&uuml; g&uuml;ns&uuml;zl&uuml;y&uuml;nə xərcləyənlərdir.
&nbsp;
Doktor, bu g&uuml;n sağlamlıq imkanları məhdud şəxslərə bir ayrı qayğı g&ouml;stərməyə &ccedil;alışırsan, dəstəkləyirsən, &uuml;mid verirsən.
Bəs, maraqlıdır sağlam olub imkanları məhdud olan şəxsləri kimə y&ouml;nləndirirsən doktor. Necə m&uuml;alicə edirsən?
&Uuml;mumiyyətlə imkansız şəxsləri qəbul edirsənmi?]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-04-11T15:02:20+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Zakirə Əliyevanın “Filologiya elmləri doktoru Salidə Şərifovanın yaradıcılığı elmmetrik diapazonda” adlı monoqrafiyası nəşr edilib]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/zakire-eliyevanin-filologiya-elmleri-doktoru-salide-serifovanin-yaradiciligi-elmmetrik-diapazonda-adli-monoqrafiyasi-nesr-edilib/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a18480ef-a0ef-47ff-91e7-5c4eccb152d5</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun &ldquo;Rəqəmsal ədəbiyyatş&uuml;naslıq və S&uuml;ni intellekt&rdquo; ş&ouml;bəsinin m&uuml;diri filologiya &uuml;zrə fəlsəfə doktoru, dosent Zakirə Əliyevanın &ldquo;Ədəbiyyatş&uuml;nas alimin elmmetrik pasportu seriyası&rdquo;ndan &ldquo;Filologiya elmləri doktoru Salidə Şərifovanın yaradıcılığı elmmetrik diapazonda&rdquo; adlı monoqrafiyası nəşr edilib. Monoqrafiyada Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun M&uuml;stəqillik d&ouml;vr&uuml; Azərbaycan ədəbiyyatı ş&ouml;bəsinin baş elmi iş&ccedil;isi, nəzəriyyə&ccedil;i alim, Rusiya Təbiət Elmləri Akademiyasının həqiqi &uuml;zv&uuml; Salidə Şərifovanın yaradıcılığı elmmetrik diapazonda tədqiq edilir. Monoqrafiyada filologiya elmləri doktoru Salidə Şərifovanın elmi yaradıcılıq potensialı elmmetrik infoqrafikada təqdim edilir və alimin elmmetrik portreti &ldquo;Salidə Şərifovanın yaradıcılığı elmmetrik diapazonda&rdquo;, &ldquo;Elmmetrik və bibliometrik axtarış: mərhələlər və mənbələr&rdquo;, &ldquo;Elmi yaradıcılıq potensialının performansı və transformasiyası&rdquo;, &ldquo;Salidə Şərifovanın elmi tədqiqatlarının m&ouml;vzu diapazonu&rdquo;, &ldquo;Elmmetrik bazalar &uuml;zrə tədqiqat nəticələrinin infoqrafikası&rdquo;, &ldquo;Salidə Şərifovanın əsərlərinin dərc olunduğu jurnallar&rdquo;, &ldquo;Qlobal informasiya m&uuml;hitində təmsil və təbliğ olunma, &ldquo;Elmi tipologiya və intellektual model d&uuml;nya ədəbiyyatş&uuml;naslığı + s&uuml;ni intellekt m&uuml;stəvisində&rdquo;, &ldquo;Sosial platformalar&rdquo;, &ldquo;Kitabxana-informasiya m&uuml;hiti&rdquo; adlı fəsillərdə canlandırılır.
X fəsildən ibarət monoqrafiyanın &ldquo;Zamanla yarış, yaxud ilk elmmetrik araşdırma modeli&rdquo; adlı &Ouml;n s&ouml;z&uuml;n&uuml;n m&uuml;əllifi filologiya elmləri doktoru, dosent, Azərbaycan Respublikası Milli Məclisinin deputatı, Ədəbiyyat İnstitutunun Uşaq ədəbiyyatı ş&ouml;bəsinin m&uuml;diri Elnarə Akimovadır. Monoqrafiyanın elmi redaktoru filologiya elmləri doktoru, professor, Ədəbiyyat İnstitutunun Ədəbiyyat nəzəriyyəsi ş&ouml;bəsinin m&uuml;diri Tahirə Məmməd, rəy&ccedil;iləri filologiya elmləri doktoru, dosent, Ədəbiyyat İnstitutunun direktor m&uuml;avini Mehman Həsənli və riyaziyyat &uuml;zrə fəlsəfə doktoru, dosent Rəqəmsal Akademiya, s&uuml;ni intellekt və elektron xidmətlər ş&ouml;bəsinin m&uuml;diri Fariz İmranovdur.
&nbsp;]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-04-11T14:51:49+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Azərbaycanlı müğənni TRT-də yeni layihədə iştirak edib]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/azerbaycanli-mugenni-trt-de-yeni-layihede-istirak-edib/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a1760205-1b5b-46ef-9dfc-4b768fe0df21</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[Azərbaycan Televiziyasının və Beynəlxalq Muğam Mərkəzinin solisti Almaxanım Əhmədli beynəlxalq səviyyəli konsert proqramları ilə &ccedil;ıxışlarını davam etdirir. Sənət&ccedil;i fevralın 14-də Sevgililər g&uuml;n&uuml; m&uuml;nasibətilə T&uuml;rkiyənin Kars şəhərində, martın 21-də isə Rusiyanın paytaxtı Moskvada Novruz bayramına həsr olunmuş konsert proqramları ilə &ccedil;ıxış edib.
Uğurlu &ccedil;ıxışlardan sonra Almaxanım Əhmədli Ankarada T&uuml;rkiyənin TRT kanalına dəvət alıb. TRT-də peşəkar t&uuml;rk musiqi&ccedil;ilərinin m&uuml;şayiəti ilə lentə alınan proqramda gənc ifa&ccedil;ı Azərbaycan və t&uuml;rk bəstəkarlarının əsərlərini, xalq mahnılarını və muğam n&uuml;munələrini təqdim edib. &ldquo;Y&uuml;zy&uuml;zə akustik&rdquo; adlı yeni layihənin ilk qonağının azərbaycanlı sənət&ccedil;i olması x&uuml;susi əhəmiyyət kəsb edir.
Qeyd edək ki, aprelin 10-da Almaxanım Əhmədli sənət dostları &ndash; m&uuml;ğənni Zabitə Alıyeva və bədii qiraət&ccedil;i Xəzər S&uuml;leymanlı ilə birlikdə Nax&ccedil;ıvanda konsert proqramı ilə &ccedil;ıxış edəcək.]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-04-04T09:55:21+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[AMEA-da Səməd Vurğunun 120 illik yubileyinə həsr olunmuş elmi sessiya keçirilib]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/amea-da-semed-vurgunun-120-illik-yubileyine-hesr-olunmus-elmi-sessiya-kecirilib/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a176008b-7944-4796-b112-9421ca088deb</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[AMEA-nın Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunda Xalq şairi, tanınmış dramaturq və ictimai xadim, SSRİ D&ouml;vlət m&uuml;kafatları laureatı, AMEA-nın həqiqi &uuml;zv&uuml; Səməd Vurğunun 120 illik yubileyinə həsr olunmuş elmi sessiya ke&ccedil;irilib.
Tədbirdən &ouml;ncə Səməd Vurğunun həyat və fəaliyyətini əks etdirən nəşrlərdən ibarət sərgiyə baxış olub.
Elmi sessiyanı giriş s&ouml;z&uuml; ilə a&ccedil;an AMEA-nın prezidenti, Ədəbiyyat İnstitutunun direktoru akademik İsa Həbibbəyli bildirib ki, &ouml;lkə baş&ccedil;ısının &ldquo;Xalq şairi Səməd Vurğunun 120 illiyinin qeyd edilməsi haqqında&rdquo; 23 fevral 2026-cı il tarixli Sərəncamında Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasına AR Mədəniyyət Nazirliyi, Azərbaycan Yazı&ccedil;ılar Birliyi və aidiyyəti qurumlarla birgə şairin 120 illiyinə dair tədbirlər planının hazırlanıb həyata ke&ccedil;irilməsi tapşırılıb. Akademik İsa Həbibbəyli qeyd edib ki, Rəyasət Heyəti tərəfindən AMEA-nın Tədbirlər planı təsdiqlənib və həmin sənəddən irəli gələrək bug&uuml;nk&uuml; elmi sessiya ke&ccedil;irilir.
Səməd Vurğunun Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində ən populyar şəxsiyyətlərdən biri kimi qəbul edildiyini və yeni ədəbi məktəb yaratdığını deyən akademik İsa Həbibbəyli Xalq şairinin 1954-c&uuml; ildə Moskvada SSRİ Yazı&ccedil;ılarının II Qurultayında &ouml;lkəmizi təmsil edərək geniş məruzə ilə &ccedil;ıxış etməsinin ona verilən y&uuml;ksək dəyərin ifadəsi olduğunu, ədibin Sovet d&ouml;vr&uuml; ədəbiyyatının ağsaqqallarından biri kimi qəbul edildiyini s&ouml;yləyib.
Akademik İsa Həbibbəyli Səməd Vurğunun q&uuml;drətli əsərləri, dramaturgiyası, şeirləri, publisistikası ilə ədəbiyyatımızda daim yaşayacaq əsərlər yaratdığını, sənətinin &ouml;lməz, əbədi olduğunu, Səməd Vurğunun Azərbaycan xalqının milli sərvəti, b&ouml;y&uuml;k m&uuml;təfəkkir şəxsiyyəti kimi qəbul edildiyini vurğulayıb.
Səməd Vurğunun 1935-ci ildə yazdığı məşhur &ldquo;Azərbaycan&rdquo; şeirinin bu g&uuml;n də dillər əzbəri olduğunu deyən akademik İsa Həbibbəyli ədibin hələ sağlığında fenomen şəxsiyyət kimi qəbul edildiyini, SSRİ-nin ən ali D&ouml;vlət m&uuml;kafatlarını dəfələrlə aldığını diqqətə &ccedil;atdırıb.
Səməd Vurğunun elmi fəaliyyətinə də toxunan akademik İsa Həbibbəyli onun AMEA-nın 15 əsas təsis&ccedil;isindən biri olduğunu, həqiqi &uuml;zv se&ccedil;ilərək 1954-1956-cı illərdə Azərbaycan SSR EA-nın vitse-prezidenti vəzifəsini məsuliyyətlə yerinə yetirdiyini s&ouml;yləyib. Qeyd edib ki, həmin d&ouml;vr ərzində Səməd Vurğunun da redaktorlarından biri olduğu &uuml;&ccedil;cildlik &ldquo;Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi&rdquo; işıq &uuml;z&uuml; g&ouml;r&uuml;b, həm&ccedil;inin həmin d&ouml;vrdə Qobustan qayaları &uuml;zərində qədim yazıların dağıdılmasının qarşısını alıb, Nizami Gəncəvinin, Mirzə Fətəli Axundovun, Mirzə Ələkbər Sabirin yaradıcılığına dair m&uuml;kəmməl məqalələr ortaya qoyub.
&ldquo;Səməd Vurğun Qasım bəy Zakirin yaradıcılığını tədqiq edərək onun lirikası m&ouml;vzusunda namizədlik dissertasiyası &uuml;zərində &ccedil;alışmışdır. Ədibin SSRİ Yazı&ccedil;ılarının II Qurultayında poeziya haqqındakı məruzəsi elmlər doktorluğuna bərabər səviyyədədir. Həm&ccedil;inin o, Azərbaycan SSR EA-nın illik hesabat məruzəsində tarixə, arxeologiyaya, etnoqrafiyaya, ədəbiyyata, sənətş&uuml;naslığa, dil&ccedil;iliyə, əlyazmalara dair m&uuml;kəmməl fikirlər irəli s&uuml;rm&uuml;şd&uuml;r və həmin &ccedil;ıxışının stenoqramı bu g&uuml;n də arxivimizdə qalır&rdquo;, - deyə akademik İsa Həbibbəyli bildirib.
Səməd Vurğunun &ldquo;Ədəbiyyat ideal qəhrəmansız ola bilər, amma idealsız ola bilməz&rdquo;, - s&ouml;zlərini xatırladan AMEA rəhbəri bug&uuml;nk&uuml; elmi sessiyada təqdim ediləcək məruzələrin onun haqda d&uuml;ş&uuml;ncələrin inkişafına daha da k&ouml;mək edəcəyini bildirib, tədbir iştirak&ccedil;ılarını qarşıdan gələn Novruz və Ramazan bayramları m&uuml;nasibətilə təbrik edib.
Elmi sessiyada Mərkəzi Elmi Kitabxananın direktoru texnika elmləri doktoru H&uuml;seyn H&uuml;seynov kitabxananın hazırladığı &ldquo;Səməd Vurğun elektron bazasını&rdquo; təqdim edib.
Daha sonra tədbirdə filologiya &uuml;zrə fəlsəfə doktoru, dosent Aslan Salmansoy &ldquo;Səməd Vurğun irsi m&uuml;hit, m&uuml;əllif və mətn kontekstində&rdquo;, filologiya elmləri doktoru Vaqif Yusifli &ldquo;Səməd Vurğun&rdquo;, professor Asif R&uuml;stəmli &ldquo;Səməd Vurğun yaradıcılığının Gəncə d&ouml;vr&uuml;&rdquo;, filologiya &uuml;zrə fəlsəfə doktoru, dosent Ayg&uuml;n Bağırlı &ldquo;Səməd Vurğun dramaturgiyasında m&uuml;əllif və qəhrəman tandemi&rdquo; və filologiya &uuml;zrə fəlsəfə doktoru, dosent İlham Məmmədli &ldquo;Səməd Vurğunun d&ouml;rdl&uuml;kləri&rdquo; m&ouml;vzusunda məruzələrlə &ccedil;ıxış ediblər. Məruzələdə şairin həyat və fəlaiyyətinə aid maraqlı faktlar arxiv materialları əsasında təqdim edilib.
Tədbirdə g&ouml;rkəmli şairin həyat və yaradıclığından bəhs edən video&ccedil;arx n&uuml;mayiş etdirilib.
Sonda Səməd Vurğunun ev muzeyinin direktoru Vurğun Vəkilova professor Asif R&uuml;stəmlinin arxivdən aşkar etdiyi şairə məxsus əlyazmanın surəti təqdim olunub. Vurğun Vəkilov g&ouml;stərilən h&ouml;rmət və ehtirama g&ouml;rə tədbirin təşkilat&ccedil;ılarına və iştirak&ccedil;ılarına minnətdarlığını bildirib.]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-04-04T09:51:13+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Səxavət Sahil - İztirab duaları]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/sexavet-sahil-iztirab-dualari/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a150ad81-aac3-4e17-b278-61511c54e90a</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[Narselina &uuml;&ccedil;&uuml;n
&nbsp;
Birinci dua
&nbsp;
I
Ağrılarım &ccedil;evrilir
minnətdarlıq hissinə,
vəfa borcumdur sənə &ndash;
hey səslənir dilimdə
iztirab duaları.
&nbsp;
II
Qara payız yelindən
titrədikcə budaqlar,
edam rəqsi başlayır,
yellənir nar ağacı &ndash;
yallı gedir son dəfə.
&nbsp;
III
Təşəkk&uuml;r qiyafəli
ah &ccedil;ıxır bu canımdan,
&ouml;z xa&ccedil;ını daşıyan
İsa olmuşam indi &ndash;
ş&uuml;kranlıq i&ccedil;indəyəm.
&nbsp;
IV
Son bahar addım-addım
s&uuml;r&uuml;n&uuml;r bağa sarı &ndash;
yaşıl yarpağın &uuml;st&uuml;
infarktlı &uuml;rək kimi
qaralır birdən-birə.
&nbsp;
V
Nə yaxşı bu d&uuml;nayda
g&uuml;nahımın bədəlin
bəxş edib Tanrı mənə,
m&uuml;mk&uuml;nd&uuml;rm&uuml; &ouml;dəmək
&ouml;mr&uuml;m&uuml;n sonunadək?!
&nbsp;
VI
Dolaşır sarı r&uuml;zgar
ağacların i&ccedil;ində,
gətirdiyi ayrılıq,
bir də &ouml;l&uuml;m duası &ndash;
təsəlli şərabıdır.
&nbsp;
VII
Bədənimin hər yeri
sızlayır ehtiramla,
dualar əvəzidir
&ccedil;əkdiyim iniltilər &ndash;
sevincidir q&uuml;ssənin.
&nbsp;
VIII
Sarı-sarı yarpaqlar
qara torpağın &uuml;stə
xalı kimi d&ouml;şənir &ndash;
təzim edir nar bağı
&ouml;l&uuml;m&uuml;n sərdarına.
&nbsp;
IX
G&uuml;nahkar meydanında
a&ccedil;mışam əllərimi &ndash;
d&uuml;şd&uuml;y&uuml;m bu g&uuml;naha
dua&ccedil;ıyam min kərə;
ş&uuml;k&uuml;r, hər bir əzaba.
&nbsp;
X
Diksinir qaranlıqda
ağzı sarı budaqlar,
qoparıb, yıxır k&uuml;lək,
neyləsin, &ccedil;arəsizdir
qurbanlıq quzu kimi.
&nbsp;
XI
Axirət evinədək
d&uuml;şməyəcək dilimdən,
sonuncu nəfəsim də
iztirab duasıtək
&ccedil;ıxacaqdır ağzımdan.
&nbsp;
&nbsp;
XII
...Vəfa borcumdur sənə,
kədərli xoşbəxtlikdir
iztirab duaları;
bu əzab duaları &ndash;
bu savab duaları.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
İkinci dua
&nbsp;
I
İztirab uzandıqca
acısı şirin olur,
dekabr şaxtasının
altında qalan narın
dadı da şirin olur.
&nbsp;
II
İztirab uzandıqca
yol &ouml;l&ccedil;&uuml;r damarımda,
aramla damla-damla
yayılır bədənimdə
d&ouml;vr elədikcə qanım.
&nbsp;
III
İztirab uzandıqca
qaralmış bir nar olur &ndash;
qarsıyır &uuml;rəyimi,
yanğı &ccedil;ıxır i&ccedil;indən,
&ccedil;evrilib dua olur.
&nbsp;
IV
İztirab uzandıqca
ahla dolur nəfəsim,
dualar vərəm kimi
xal salır ciyərimə &ndash;
ən yaxın həmdəm kimi.
&nbsp;
V
İztirab uzandıqca
kəfənlənib, sarınmış
buludlardan ke&ccedil;irəm,
ağ duaya d&uuml;ş&uuml;rəm &ndash;
duman tutur nar bağın.
&nbsp;
VI
İztirab uzandıqca
zaman &ccedil;ıxır məhvərdən,
dəyişir &ouml;l&ccedil;&uuml;ləri,
bitir Milad erası &ndash;
gəlir dua təqvimi.
&nbsp;
VII
İztirab uzandıqca
Ay da hər axşam baxır,
nəğmə deyir &ldquo;Zəbur&rdquo;dan,
uyuyur ahəng &uuml;stə
yaşıl nar ağacları.
&nbsp;
VIII
İztirab uzandıqca
Sokratın zəhərindən
mən də i&ccedil;mək istərəm,
onsuz, &ouml;m&uuml;r deyilən
şirin deyilmiş he&ccedil; də...
&nbsp;
IX
İztirab uzandıqca
hər şey mənasız gəlir.
Taleyinə inanıb
k&uuml;l&uuml;ylə oynadığın
t&uuml;st&uuml;lənir bu ocaq.
&nbsp;
&nbsp;
X
İztirab uzandıqca
şirə &ccedil;ıxır canından,
bəxtin də qışa d&ouml;n&uuml;r &ndash;
&ccedil;&uuml;r&uuml;y&uuml;rsən qaralmış
nar qabığı i&ccedil;ində.
&nbsp;
XI
İztirab uzandıqca
Susmağa &ccedil;atır g&uuml;c&uuml;m,
əzaba sevinirsən,
taleyinə baş əyib,
&ouml;l&uuml;mə can deyirsən.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
&Uuml;&ccedil;&uuml;nc&uuml; dua
&nbsp;
I
Nədir məni incidən,
İ&ccedil;in-i&ccedil;in g&ouml;ynədən?!
&Uuml;z&uuml;nt&uuml;d&uuml;r, ağrıdır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
II
&Ccedil;at verib qabığından
qan sızır yanağından;
soyuqdur, noyabrdır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
III
Yoxdu sevincdən əsər;
&ouml;l&uuml;m &ccedil;ıraqla gəzər,
ulduzlar yuxudadır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
IV
Gecənin bir aləmi
gəlir şərabın dəmi;
nar şərabı duadır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
V
Nisgil deşir bağrımı;
canım daha ağrımır,
ayrılıq bir yaradır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
VI
Yarısarı budaqlar,
yarıyaşıl yarpaqlar,
nar &ouml;mr&uuml; də yarıdır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
VII
Meh tutanda nar bağın
tez aldadır yarpağı;
u&ccedil;uşu bir yalandır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
VIII
Əllərimi bu axşam
qaranlığa a&ccedil;mışam,
dua son yalvarışdır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
IX
Qorxduğum başa gəlir,
&uuml;rək durur, təntiyir;
qanım yaman qaradır &ndash;
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
X
&Ouml;m&uuml;rdən nə qalırsa
sevdalı iztirabdır;
bitir, sona &ccedil;atırsa,
sevdalı iztirabdır.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
D&ouml;rd&uuml;nc&uuml; dua
&nbsp;
I
&Ccedil;əkdiyim bu iztirab
hədər deyil, biləsən.
Bu da bir xoşbəxtlikdir,
kədər deyil, biləsən.
&nbsp;
II
Naş&uuml;k&uuml;rl&uuml;k etmirəm,
&uuml;stəlik, minnətdaram,
ahu-zarlar i&ccedil;ində
yaxşı ki, mən də varam.
&nbsp;
III
T&ouml;k&uuml;lm&uuml;ş yarpaqları
nar ağacın g&ouml;ynədir,
onunku da duadır &ndash;
budaqları g&ouml;ydədir.
&nbsp;
IV
Verdiyin bu iztirab
azar deyil, biləsən,
yatdığım qara torpaq
məzar deyil, biləsən.
&nbsp;
V
Axşamdan d&uuml;şən şehin
damlası var, iki c&uuml;t &ndash;
narın yanaqlarında
g&ouml;z yaşı əvəzinə.
&nbsp;
VI
Bəlkə qəza-qədərdir
səndən gələn hər nə var?!
Yəqin əlindən ke&ccedil;ib
alnımda yazılanlar.
&nbsp;
VII
Alovu, k&ouml;zərtisi
he&ccedil; dayanmır, sozalmır;
qəfil g&uuml;llə yeridir,
giziltisi azalmır.
&nbsp;
VIII
Sər&ccedil;ənin dimdiyi var
qismətində ağ narın,
rəngi qa&ccedil;ıb qorxudan;
i&ccedil;indən ağ qan sızır.
&nbsp;
IX
&Uuml;rək yazır bunları,
əlim deyil, bilsən.
İztirabın betərdir
&ouml;l&uuml;m deyil, biləsən.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
Beşinci dua
&nbsp;
I
G&ouml;zə gəldi bu sevda;
fəqət, kimsə bilmirdi.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
II
Nə &uuml;z&uuml;nt&uuml; varıydı,
nə intizar bilirdim.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
III
Toxunub məst olurdum;
dodaqların narıydı.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
IV
&Ouml;m&uuml;r sərxoş ke&ccedil;irdi;
qırmızı şərabıydı.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
V
&Uuml;rək d&ouml;y&uuml;nt&uuml;lərim
əllərinə k&ouml;&ccedil;m&uuml;şd&uuml;.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
VI
G&ouml;yrə&ccedil;in barmaqların
qanadlanıb u&ccedil;muşdu.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
VII
Allanan yanaqların
lə&ccedil;əkləriydi narın.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
VIII
G&ouml;zləri a&ccedil;ılmamış
tez apardı baharı.
(Qara r&uuml;zgar gətirdi
həsrətin qarasını.)
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
Altıncı dua
&nbsp;
I
Bu yaz &ccedil;ox ağır gəldi,
qızarmadı yanağı &ndash;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
bəxtimiz də eynidir.
&nbsp;
II
İşartı yox bir damcı,
g&uuml;nahdır &uuml;midlənmək;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
bu adamlar i&ccedil;ində.
&nbsp;
III
Qaranlığı gecənin
kəsib yenə yolumu;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
z&uuml;lmətin ortasında.
&nbsp;
IV
İndi nə işıq yanır,
nə də ki, bir it h&uuml;r&uuml;r;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
yolumda div dayanıb.
&nbsp;
V
Sis &ccedil;oxalıb, ay batıb,
dan yeri he&ccedil; g&ouml;r&uuml;nm&uuml;r;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
a&ccedil;ılmayan səhərdə.
&nbsp;
VI
Yay &ccedil;ıxıb gedən g&uuml;ndən
vərəqlənmir, oxunmur;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
duadır yarpaqlarım.
&nbsp;
VII
Romalı canişinsən
biganəlik h&ouml;km&uuml;ndə;
&ccedil;i&ccedil;əkləri qaradır,
bar gətirir qap-qara.
&nbsp;
Mən də nar ağacıyam,
iztirab &ccedil;armıxında.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
Yeddinci dua
&nbsp;
I
İztirab olan yerdə
həyat axarsız olur.
(Nizmsız d&uuml;ş&uuml;r axşam,
gecəyə q&uuml;ssə dolur.)
&nbsp;
II
İztirab olan yerdə
tez saralır yarpaqlar.
(Budaqda nar titrəyir,
t&ouml;k&uuml;l&uuml;r ayrılıqlar.)
&nbsp;
III
İztirab olan yerdə
gen gəzirsən hamıdan.
(Şirin olur yalqızılıq,
hamı &ccedil;ıxır yadından).
&nbsp;
IV
İztirab olan yerdə
q&uuml;rub erkən g&ouml;r&uuml;n&uuml;r.
(&Ouml;m&uuml;r &uuml;z&uuml;aşağı
ilan kim s&uuml;r&uuml;n&uuml;r.)
&nbsp;
V
İztirab olan yerdə
nar kolu bəhrə vermir.
(Qısır qalır arzular,
quruyur, p&ouml;hrə vermir.)
&nbsp;
VI
İztirab olan yerdə
İntizar, hey uzanır...
(İntihara zər d&uuml;ş&uuml;r,
yenə &ouml;l&uuml;m qazanır.)
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
Səkkizinci dua
&nbsp;
I
Aran şoranlığında
torpaqları andıran,
cadar-cadardır sinəm
iztirabın əlindən.
&nbsp;
II
Nar bağında gecələr
budaqlar da dillənər,
şeh ələnər &uuml;st&uuml;ndən
iztirabın əlindən.
&nbsp;
III
Əzablar həddin ke&ccedil;ib,
&ouml;l&uuml;m sərhəddin ke&ccedil;ib;
kar eləmir &ouml;l&uuml;m də
iztirabın əlindən.
&nbsp;
IV
Tez t&ouml;k&uuml;l&uuml;r yarpaqlar,
peşman olur ağaclar,
səslənir Sur indidən &ndash;
iztirabın əlindən.
&nbsp;
V
Zillət girir araya,
duz səpilir yaraya;
qaysaqlamır irindən
iztirabın əlindən.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
Doqquzuncu dua
&nbsp;
I
Toranlıq uzun &ccedil;əkir,
ağrı qoymur yatmağa,
qəfildən bir yel əsir,
tərpənir nar ağacı;
&ouml;z&uuml;n&uuml; ovutmağa.
&nbsp;
II
Odissey hiyləsiylə
əzab qopmur yaxamdan
xəzəllərin səsiylə
sovrulur nar ağacı,
yel başlayır axşamdan.
&nbsp;
III
Qaralan g&ouml;zlərimdə
qap-qara ay doğulur;
qaranlığın dibində
təntiyir nar ağacı &ndash;
qaranəfəs boğulur.
&nbsp;
IV
İ&ccedil;ində &ouml;m&uuml;r s&uuml;rmək
lənətlənən taleyin;
yarpaq-yarpaq &ccedil;&uuml;r&uuml;mək,
budaq-budaq qurumaq
oyunuymuş fələyin.
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
Onuncu dua
&nbsp;
I
L&uuml;tf&uuml;d&uuml;r bu tanrının
nəsib olur, &ccedil;əkirəm,
verdiyin hər ağrını
su yerinə i&ccedil;irəm.
(Əzablar dua olur...)
&nbsp;
II
Bu iztirab bal dadır;
səndən gələn bəxşişdir,
i&ccedil;imdə od qalanır &ndash;
canımdakı vərdişdir.
(Əzablar dua olur...)
&nbsp;
III
Dolu vurub qəsd ilə
qara nar tumurcuğun,
baxır elə həsədlə,
kimdənsə k&ouml;mək umur.
(Əzablar dua olur...)
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;
On birinci dua
&nbsp;
I
&Ouml;l&uuml;m havasındayam...
&nbsp;
Dadmışam nar şərabın
İsanın badəsindən.
(Əcəlin iztirabın
bəxtimin kəm yerindən.)
&nbsp;
II
&Ouml;l&uuml;m havasındayam...
&nbsp;
Lal axır qara sular;
g&uuml;m&uuml;ş tabutlar gedir.
(G&ouml;ydə qara ulduzlar
məzara yol g&ouml;stərir.)
&nbsp;
&nbsp;
On ikinci dua
&nbsp;
I
&Ccedil;ox ş&uuml;k&uuml;r, səndən gələn
iztirab bir qismətdir;
&Ouml;l&uuml;mdən əvvəl gələn
əzab da səadətdir.
&nbsp;
&nbsp;
Avqust - dekabr, 2025
Bakı-Şabran
/Ədəbiyyat qəzeti, 13 mart, 2026/]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-03-16T20:33:24+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Müasir müharibə hekayələrindən ibarət kitab təqdim olunacaq]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/muasir-muharibe-hekayelerinden-ibaret-kitab-teqdim-olunacaq/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a150984f-43d0-4f8d-8d9e-8a1b2c72654a</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[Martın 18-i saat 15:00-da "Qanun" nəşriyyatında m&uuml;asir m&uuml;haribə hekayələrindən ibarət antologyanın təqdimatı ke&ccedil;iriləcək.
&ldquo;Kəndə g&uuml;n doğanda qayıdacağıq&rdquo; adlanan topluda ən m&uuml;asir Azərbaycan yazı&ccedil;ılarının ən maraqlı hesab olunan hekayələri toplanıb.
&nbsp;M&uuml;əlliflər arasında Rafiq Tağı, Orxan Fikrətoğlu, El&ccedil;in H&uuml;seynbəyli, Seymur Baycan, Nərmin Kamal kimi tanınmış yazı&ccedil;ılardan tutmuş ən gənc qələm sahiblərinə qədər iyirmidən artıq imza yer alıb.
Kitabın tərtib&ccedil;isi və baş redaktoru Şərif Ağayardır.
M&uuml;əlliflərin də qatıldığı təqdimat mərasiminə giriş sərbəstdir. /APA/]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-03-16T19:34:07+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Mərkəzi Elmi Kitabxanada tanınmış yazıçı və şair Seyran Səxavətlə görüş keçirilib]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/merkezi-elmi-kitabxanada-taninmis-yazici-ve-sair-seyran-sexavetle-gorus-kecirilib/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a14c8fbd-657b-4fbc-aac9-10dc5c99b826</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[Azərbaycan ədəbiyyatının tanınmış n&uuml;mayəndələrindən biri, yazı&ccedil;ı, şair, dramaturq, publisist və tərc&uuml;mə&ccedil;i Seyran Səxavətin 80 illik yubileyi m&uuml;nasibətilə Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Mərkəzi Elmi Kitabxanasında (MEK) oxucularla g&ouml;r&uuml;ş ke&ccedil;irilib.
Kitabxananın Şuşa zalında təşkil olunan tədbirdə Azərbaycan ədəbiyyatı və elm ictimaiyyətinin n&uuml;mayəndələri, oxucular, eləcə də k&uuml;tləvi informasiya vasitələrinin təmsil&ccedil;iləri iştirak ediblər. Tədbir &ccedil;ər&ccedil;ivəsində əvvəlcə yubilyarın həyat və yaradıcılıq yoluna həsr olunmuş video&ccedil;arx n&uuml;mayiş etdirilib.
G&ouml;r&uuml;şdə &ccedil;ıxış edən Əməkdar elm xadimi, filologiya elmləri doktoru, professor Qəzənfər Paşayev, Xalq şairi Sabir R&uuml;stəmxanlı, MEK-in direktoru, texnika elmləri doktoru H&uuml;seyn H&uuml;seynov, Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun elmi işlər &uuml;zrə direktor m&uuml;avini, filologiya elmləri doktoru Mehman Həsənli, filologiya &uuml;zrə fəlsəfə doktoru, ədəbi tənqid&ccedil;i Nərgiz Cabbarlı, MEK-in Rəqəmsallaşma, innovasiya və elektron xidmətlər &uuml;zrə direktor m&uuml;avini, tarix &uuml;zrə fəlsəfə doktoru Oruc Quliyev yazı&ccedil;ının zəngin yaradıcılıq yolu, Azərbaycan ədəbiyyatına verdiyi t&ouml;hfələr və əsərlərində əks olunan humanizm, realizm və dərin fəlsəfi-psixoloji təhlillər barədə fikirlərini b&ouml;l&uuml;ş&uuml;blər.
Qeyd olunub ki, Seyran Səxavətin əsərləri m&uuml;asir Azərbaycan ədəbiyyatında &ouml;z&uuml;nəməxsus yer tutur. Yazı&ccedil;ının yaradıcılığında insan taleyi, mənəvi dəyərlər, cəmiyyət və zamanın &ccedil;ağırışları bədii şəkildə olmaqla yanaşı, axıcı dillə əksini tapır və bu x&uuml;susiyyətlər onun əsərlərinə geniş oxucu marağı qazandırır. Bildirilib ki, m&uuml;əllifin əsərləri uzun illərdir həm oxucuların, həm də ədəbi-elmi ictimaiyyətin diqqət mərkəzindədir.
Tədbirdə &ccedil;ıxış edən yubilyar Seyran Səxavət oxucularla g&ouml;r&uuml;şdən məmnunluğunu ifadə edərək yaradıcılıq fəaliyyəti, qələmə aldığı əsərlərin ideya məzmunu və ədəbiyyatın cəmiyyətdəki rolu barədə fikirlərini b&ouml;l&uuml;ş&uuml;b. Yazı&ccedil;ı, həm&ccedil;inin oxucularla səmimi s&ouml;hbət aparıb, onların suallarını cavablandırıb və yaradıcılıq planlarından danışıb.
G&ouml;r&uuml;ş &ccedil;ər&ccedil;ivəsində m&uuml;əllifin m&uuml;xtəlif illərdə nəşr olunmuş kitablarından ibarət sərgi də təşkil olunub.
MEK əməkdaşı Pərvanə Bayramqızının moderatorluğu ilə ke&ccedil;irilən tədbirin sonunda iştirak&ccedil;ılar Seyran Səxavəti 80 illik yubileyi m&uuml;nasibətilə təbrik edib, ona m&ouml;hkəm cansağlığı və yeni yaradıcılıq uğurları arzulayıblar.




&nbsp;]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-03-14T19:26:51+04:00</updated>
        </entry>
            <entry>
            <title><![CDATA[Mədinə Gülgünün 100 illik yubiley tədbiri keçirilib]]></title>
            <link rel="alternate" href="https://avan.teamburo.com/medine-gulgunun-100-illik-yubiley-tedbiri-kecirilib/n" />
            <id>https://avan.teamburo.com/a13a255f-b4a2-4c3d-b7c0-291987b862f9</id>
            <author>
                <name><![CDATA[Avanqard]]></name>
            </author>
            <summary type="html">
                <![CDATA[Azərbaycan Yazı&ccedil;ılar Birliyində bənzərsiz şairi Mədinə G&uuml;lg&uuml;n&uuml;n 100 illik yubiley tədbiri ke&ccedil;irilib.
Tədbirdə Azərbaycan Yazı&ccedil;ılar Birliyinin sədri, Xalq yazı&ccedil;ısı Anar, Xalq şairi Sabir R&uuml;stəmxanlı, Seyran Səxavət, Vaqif Bəhmənli, Pərvanə Məmmədli, Əsəd &Ccedil;ahangir, Yədulla Kənani və başqa ziyalılar şairin poeziyamızı yeni poetik nəfəs və &ccedil;alarlarla zənginləşdirən yaradıcılığından, eləcə də onun həyat və fəaliyyətinə ilə bağlı maraqlı xatirələr danışıb.
&ldquo;İranlı M&uuml;hacirlər Cəmiyyət&rdquo;İB-nin sədri Firidun İbrahiminin təmsil&ccedil;isi Yədulla Kənani &ccedil;ıxışışında belə bir m&ouml;htəşəm tədbirin təşkili &uuml;&ccedil;&uuml;n AYB-nin sədri Anar m&uuml;əllim və G&uuml;ney b&ouml;lməsinin sədri xalq şairi Sabir Rustəmxanlı m&uuml;əllimə təşəkk&uuml;r&uuml;n&uuml; bildirib və Cəmiyyətin rəhbərliyi F. İbrahiminin dəstəyi ilə &ccedil;ap olunan Mədinə G&uuml;lg&uuml;n&uuml;n Azərbaycan Milli H&ouml;k&uuml;mətinin baş prokuroru, istiqlal fədaisi Firudin İbrahimiyə həsr etdiyi &ldquo;Firudin&rdquo; poeması yeni nəşrdə iştirak&ccedil;ılara təqdim etdi. Tədbirdə &ldquo;İMC&rdquo;İB-in &uuml;zv&uuml; qiraət&ccedil;i Mahmənzər xanım bu əsərdən par&ccedil;a səsləndirdi Mədinə G&uuml;lg&uuml;n&uuml;n Azərbaycan Milli H&ouml;k&uuml;mətinin baş prokuroru, istiqlal fədaisi Firudin İbrahimiyə həsr etdiyi &ldquo;Firudin&rdquo; yeni nəşrdə iştirak&ccedil;ılara təqdim olunub.
Şairə Zərəngiz Nur s&ouml;z alaraq Təbrizə həsr etdiyi şeirini oxuyub. Tədbirin sonunda şairin oğlu Etibar Abizadə anasının ədəbi irsinə g&ouml;stərilən ehtiram &uuml;&ccedil;&uuml;n minnətdarlığını bildirib.
Qeyd etmək yerinə d&uuml;şər ki, tədbir Xalq şairi Sabir R&uuml;stəmxanlının baş&ccedil;ılıq etdiyi Azərbaycan Yazı&ccedil;ılar Birliyinin G&uuml;ney Azərbaycan b&ouml;lməsinin n&ouml;vbəti layihə-tədbirləri &ccedil;ər&ccedil;ivəsində ke&ccedil;irilirib.
Məruzə&ccedil;i filologiya elmləri doltoru Pərvanə Məmmədli &ccedil;ıxışında bunları bildirib: &rdquo;Azərbaycan ədəbiyyatında elə şair və yazı&ccedil;ılar var ki, onların həyatı təkcə şəxsi &ouml;m&uuml;r yolu deyil, həm də xalqın taleyinin, sevinc və kədərinin g&uuml;zg&uuml;s&uuml;nə &ccedil;evrilir. Mədinə G&uuml;lg&uuml;n də məhz belə sənətkarlardan biridir. Onun yaradıcılığı da, yaşadığı həyat da xalqın taleyi ilə sıx bağlı idi. Şeirlərində həm sevinc, həm kədər, həm də məhrumiyyətlər i&ccedil;ində yaşayan insanların ağrıları əks olunurdu. Təbriz onun yaradıcılığında x&uuml;susi yer tutur, onu yaradıcılığının qibləsi sayırdı. Və, o, b&uuml;t&uuml;n &ouml;mr&uuml; boyu həm azadlıq arzusu ilə, həm də doğma yurda qayıtmaq &uuml;midi ilə yaşayırdı. &Uuml;mumiyyətlə, o d&ouml;vrdə Cənubi Azərbaycandan gəlmiş ziyalıların &ccedil;oxu vətənə qayıtmaq arzusu ilə yaşayır və yaradırdı. Onların yazılarında azadlıq və istiqlal m&ouml;vzusu a&ccedil;ıq şəkildə ifadə olunmasa da, bu ideyalar m&uuml;xtəlif bədii obrazlar və simvollar vasitəsilə &ouml;z əksini tapırdı. Onlar inanırdılar ki, bir g&uuml;n o hərəkat davam edəcək və doğma torpaqlar yenidən azad olacaq. Mədinə G&uuml;lg&uuml;n&uuml;n şeirlərində də bu &uuml;mid, bu həsrət və bu inam daim yaşayırdı. Yurd həsrəti də onun yaradıcılığının əsas m&ouml;vzularından biri idi. Şeirlərindən birində belə deyirdi:
Bir torpaq &uuml;st&uuml;ndə doğulmuşuq biz,Bir qolum Bakıdır, bir qolum Təbriz.
Mədinə G&uuml;lg&uuml;n təkcə həsrət və kədər şairi deyildi. O, həm də m&uuml;bariz ruhlu, savaş&ccedil;ı bir şair idi. Bununla yanaşı, onun mənəvi dəyərlərə həsr olunmuş &ccedil;oxlu şeirləri də var. Bu şeirlərin bir &ccedil;oxu sonralar mahnıya &ccedil;evrilmişdir. Məsələn, &ldquo;Sən gəlməz oldun&rdquo; mahnısı bu g&uuml;n də m&uuml;xtəlif dillərdə səsləndirilir. Həm&ccedil;inin Araz haqqında və məhəbbət, azadlıqla bağlı yazdığı yanğılı şeirlər də daim oxunur və sevilir. Mədinə G&uuml;lg&uuml;n&uuml;n yaradıcılığında həm həsrət, həm də b&ouml;y&uuml;k bir məhəbbət yaşayırdı. O, b&uuml;t&uuml;n &ouml;mr&uuml; boyu doğma torpağa ,ana dilinəbağlılığını qorudu və bunu şeirləri ilə yaşatdı&rdquo;.
Fotolar FS Presindir








&nbsp;]]>
            </summary>
                                    <updated>2026-03-05T15:44:32+04:00</updated>
        </entry>
    </feed>
